Cielito Lindo
Mariachi Nuevo Jalisco
“Cielito Lindo“ by Mariachi Nuevo Jalisco. Musica popolare messicana.
Cielito Lindo è una canzone tradizionale messicana scritta da Quirino Mendoza e Cortes nel 1882. È una delle canzoni in lingua spagnola messicane più popolari e ampiamente conosciuta in tutto il mondo. Negli ultimi anni è diventato un inno nazionale non ufficiale per i messicani, cantato in segno di unità.
TESTO
De la Sierra Morena,
cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
cielito lindo, de contrabando.
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
cielito lindo, los corazones.
Pájaro que abandona,
cielito lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado,
cielito lindo, bien merecido.
Ese lunar que tienes,
cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
cielito lindo, que a mí me toca.
Una flecha en el aire,
cielito lindo, lanzó Cupido,
si la tiró jugando,
cielito lindo, a mí me ha herido.
TRADUZIONE
From the Sierra Morena,
lovely heaven, coming down is
A pair of lovely black eyes,
lovely heaven, sneaking by.
Ay, ay, ay, ay,
Sing and don’t cry,
Because by singing our hearts are happy, lovely heaven.
A bird that abandons,
its first nest, lovely heaven,
If he finds it occupied,
lovely heaven, it will be well deserved.
That beauty mark that you have
lovely heaven, next to your mouth,
Don’t give it to anyone,
lovely heaven, for it is mine.
An arrow in the air
lovely darling, Cupid launched
if he was playing,
lovely heaven, he has stricken me.
(Source: inside-mexico.com)